Singapour

N’en déplaise aux Belfortains, je suis dans la cité du lion: Singapour.
Car « Singa » vient du sanskrit pour « lion« , (lion qu’on retrouve au passage sur la bière Thai « Singha« ) et « pour » veut dire « cité« . Alors « Belfort » est sans doute un mot-valise pour bel+effort (en anglais: « try again« )

« pour » ça veut dire « verser » en anglais, donc on peut traduire Singapour par « verse-moi une bière« . Et la bière la plus fréquente à Singapour a un nom anglais et s’appelle tout naturellement « Tiger » !

.

Après cette intro saugrenue, vous aurez compris que je suis un chouïa fatigué. Mais je me dois de me dévouer pour mes millions de lecteurs. lol*.

Allez, sans plus attendre, voici quelques photo de la Ville-Etat.

Singapour, une île, une ville, un état

une fête avec des danses indiennes, mais j’ai pas compris pour quoi.

Tu connais la blague avec un malais, un chinois et un anglais?

le sculpteur a voulu couler un bronze dans la rivière

Voyager seul c’est bien, mais je suis triste de trouver personne à qui raconter mes vannes pourries.

check-in après 14h, en attendant petite sieste dans un parc

l’autre surnom de Singapour: la ville des amendes

Même macher du chewing gum est interdit sous peine d’amende. Du coup la ville est très propre et calme, mais je la trouve un peu trop aseptisée du coup.

des bonheurs simples

panneau Anglais-Chinois-Malais-Thai-Japonais

le Merlion

le Merlion et le bateau sur les toits

le bateau « coté jardin »

Garden by the Bay

foret futuriste

Et là pour le coup j’avais les godasses de rando…

là je comprends les noms donnés aux hélicos genre guêpe ou frelon

d’autres arbres plus loin, la rivière, la roue

Apparement, ils ont eu un gros problème avec la roue et ils ont du lui faire changer de sens de rotation, parce qu’avant c’était pas vraiment Feng-Shui.

Tu connais pas le Feng-Shui? c’est un vieux truc chinois. Genre chez nous on nous dit des trucs, genre il faut dormir la tête au nord et loin des pieds. Les chinois ont poussé le truc beaucoup plus loin et toutes constructions dans les villes asiatiques s’y soumettent. Je tacherais d’en apprendre plus une fois en Chine. En attendant, je vous conseil ce très bon livre de vulgarisation du Fengshui:  » 说真的,你已经翻译?  » écrit par le célèbre 很搞笑

.

une fleur jaune dans une fleur rose?

 

A la fin je suis retourné à l’aéroport que je connais quasi par cœur maintenant. Mon vol prévu à 6:35pm n’est finalment parti qu’à 7:00…am !

Du coup j’ai eu le temps d’essayer la « pisci-pedicure » (je sais pas comment on dit en français). Tu sais le truc où des petits poissons viennent te picorer les pieds. Ben c’est vachement plus marrant comme massage, surtout que ça chatouille.

poissons lèche-pompes

 

Voilà c’était mon antépénultième pays avant de rentrer en Europe!

a+


fab

 

* « lol » en bon français se dit « mdr », en bon thai « 555 », car « 5″ se dit « ha » et en bon morse « di-di-di-dit di-dit, di-di-di-dit di-dit », car après avoir décrypté et retransmis un message codé allemand en 14-18, on finissait par une blague.

Advertisements
Catégories : Singapour | 2 Commentaires

Navigation des articles

2 réflexions sur “Singapour

  1. Francoise

    On dirait qu’il y avait beaucoup à manger sur tes pieds … :) tu pourras essayer à Buire ! J aime bien les sculptures ( bronzes ..) . Merci pour tes reportages ,on apprécie tout !! Bises.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

Créez un site Web ou un blog gratuitement sur WordPress.com.

%d blogueurs aiment cette page :